Written heritage of Khwajagan/Naqshbandiyya followers: the formation period and the role of the Persian language in it


Mohammed Soori

Full Text:

PDF

Abstract


The formation of the Naqshbandiyya order should be attributed to the era of Khwaja Yusuf Hamadani and his successors, who called themselves as Khwajagan. Naqshbandiyya should be considered as the successor of Khwajagan order. Naqshbandiyya owes its popularity to the teachings and activities of Khwadji Baha’ ad-Din Muhammad Naqshband Bukhari. Khwaja Baha’ ad-Din Naqshband gave the Khwajagan a brand new life and established new rules in its cult, which, of course, was descended from the ancient traditions of the Khorasanian and Transoxianian Sufism. Naqshband’s teachings opened the way for his pupils to new, so this ancient tariqah is quite reasonably named after Baha’ ad-Din himself. The rich handwritten heritage left by the formers of the Naqshbandiyya and their predecessors is written in Persian. For this reason, Naqshbandiyyah accepted Persian terminology and used it even in texts composed in Turkic languages, Arabic and Urdu. In this article, we briefly review the treatises of two key figures of the Khwajagan order — Khwaji Yusuf Hamadani and Khwaji ‘Abd al-Khaliq Gijduvani, and then we will proceed to consider the written heritage of Khwaja Baha’ al-Din Naqshband and his circle.

Keywords


Khwajagan; Naqshbandiyya; Khwadji Baha’ ad-Din Muhammad Naqshband Bukhari; Khwadji Abd al-Khaliq Gidjuwani; Khwadji Muhammad Parsa; Khwadji Yaqub Charkhi; Khwadji Ubaydullah Ahrar; Persian Literature

References


Ibn ʻAsākir, A. (1413/1993). Al-arbaūn al-buldānīya: Arbaʻūn ḥadīṯan ʻan arbaʻīn šayxan min arbaʻīn madīnat li-arbaʻīn min al-ṣaḥāba. A critical edition by A. Al-Hariri. Beyrut: Al- Maktab al-Islamiy.

Xwāja Bahā al-Dīn Naqšband (1354/1975). Qudsīya. Compiled by Kwājā Muhḥammad Pārsā, a critical edition by A. Taheri Eraghi. Tehran: Tahuri.

Xwāja ʻAbd al-Xāliq Ġijduvānī (1332/1953). Risāla-yi ṣāhibīya. A critical edition by S.Nafisi// Farhang-i Irānzamīn, 1, 70–101.

Xwāja ʻUbaydallāh Aḥrār (1380/2001). Aḥvāl va suxanān-i Kwāja ʻUbaydallāh Aḥrār. A critical edition by A. Nushabi. Tehran: Markaz-e Nashr-e Daneshgahi.

Xwāja Muḥammad Pārsā. Ajwibat al-fatāwī-l-lātī ursilat min Harāt. The Library of the Institute of Oriental Studies Named after Abu Rayhan Beruni, MS 3100, 177–207.

Xwāja Muḥammad Pārsā (2021). Tafsīr-i ṯamānīya. A critical edition by S, Yari Goldareh. Kermanshah: Razi University.

Xwāja Muḥammad Pārsā (1381/2002). Faṣl al-xiṭāb li-vaṣl al-aḥbāb fī-l-muḥażarāt. A critical edition by J. Mesgarnezhad. Tehran: Markaz-e Nashr-e Daneshgahi.

Xwāja Yūsuf Hamadānī (1362/1983). Rutbat al-ḥayāt. A critical edition by M.A. Riyahi. Tehran: Tus.

Xwāja Yūsuf Hamadānī (1979/2000). Risāla dar bayān-i tawḥīd. A critical edition by J. Mesgarnezhad//Maʻārif, 2, 90–96.

Xwāja Yūsuf Hamadānī (657/1259). Al-kašf ʻan manāzil al-sā’irīn ilā-llāh. The Nafiz-Pasha Library, MS 438.

Xwāja Yūsuf Hamadānī (1385/2006–2007). Min kalāmi-š-šayx al-ʻārif al-muḥaqqiq Yūsuf al-Hamadānī. A critical edition by M. Olyai Moghaddam//Maʻārif, 66, 66–83.

Samʻānī Marvazī, A. (1400/1980). Al-Ansāb. Vol. 12. А critical edition by A. Al-Muallimi Al- Yamani. Cairo: Maktabat Ibn Taymiyya.

Faxr al-Din ʻal- b. Ḥusayn Vāʻiẓ Kāšifī (1356/1977). Rašaḥāt ʻayn al-ḥayāt. A critical edition by A. Moeiniyan. Tehran: Enteshārāt-e Bonyād-e Nikukāri-ye Nurāni.

Majālis al-ʻārifīn: bīst-u du majlis-i nawyāfta az Abū Saʻīd-i Abū-l-Xayr, Xwāja Yūsuf-i Hamadānī va ʻārif-i nāšināxta (1394/2015). A critical edition by A. Rashediniya. Tehran: Farhang-e Moʻaser.